Джузеппе Верди - Аттила (Театр Ла Скала) / Giuseppe Verdi - Attila (Teatro alla Scala) / 1991 / СТ / DVDRip

Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...

Название: Джузеппе Верди - Аттила
Оригинальное название: Giuseppe Verdi - Attila
Год выпуска: 1991
Жанр: Опера, драма
Выпущено: Италия, RAI, Teatro alla Scala
Режиссер: Жером Савари, Кристофер Сванн
Исполнитель: Сэмюэл Рэми, Джорджо Дзанканаро, Черил Студер, Калуди Калудов, Эрнесто Гавацци, Марио Лупери

О фильме: «Аттила» — произведение, сочетающее завоевания Верди периода «Эрнани» (углубление индивидуальных характеристик) с мощными хоровыми массовыми сценами, близкими «Набукко». Опера рисует столкновение Рима с ордами вождя гуннов Аттилы. «Бич Божий» Аттила противостоит римлянину Эцио, превыше всего ценящему свободу отчизны. Патриотические манифестации итальянской публики вызывала обращенная к Аттиле фраза Эцио: «Возьми весь мир, но мне оставь Италию!». «Аттила» — героико-патриотическая опера. Обширные массовые сцены, развёрнутые финалы (квинтеты с хором), эффектные арии, энергичные, нередко маршевые ритмы, броские мелодии при отсутствии психологической глубины и тонкости — вот её характерные черты. Среди блестящих арий — героическая каватина Одабеллы «Когда бегут отважные» из 1-й картины пролога, полная высоких нот, виртуозных пассажей и каденций. Следующий дуэт Аэция и Аттилы — великолепный образец стиля раннего Верди, с энергичными темами широкого диапазона и пунктирным ритмом. Такова и знаменитая фраза Аэция «Возьми себе вселенную, только Италию, только Италию оставь мне». 2-я картина начинается красочным оркестровым эпизодом, разделённым унисоном басов в духе средневекового хорала: бушующая ночная гроза сменяется утренним покоем. Открывающая 1-ю картину I акта сцена и романс Одабеллы «В этом летящем облаке» — один из редких лирических эпизодов с тонко детализированным звучанием оркестра. Сцена и ария Аттилы в начале 2-й картины «Снилось мне, что пока душа парит» с чеканными сверкающими темами — лучший номер оперы. В драматическом финале воинственному хору гуннов противостоит просветлённый хорал а капелла юных римлян и громовое проклятие Святого Льва «Божьим Бичом ты прозван»; отрывистым, смятенным репликам Аттилы противопоставлены широкие распевные фразы квартета с хором.

Качество: DVDRip
Видео: XviD, ~ 1550 Кбит/с, 704x528
Аудио: Итальянский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Размер: 1.45 ГБ
Продолжительность: 01:58:04
Перевод: Не требуется
Субтитры: Русские
Комментарии ( Комментировать )
tanchik065
11 октября 2018 в 19:36 | Ответить
10 октября исполнилось 205 лет со дня рождения великого итальянского композитора Джузеппе Верди. К концу 40-годов XIX века Верди - популярнейший композитор страны, признанный главой итальянской оперной школы, его творчество знаменует пору высшего расцвета итальянской оперы. Ни при жизни, ни после его смерти в Италии не появилось композитора, равного ему по значению и по силе могучего дарования. Великий национальный гений Верди создал неповторимые шедевры оперной классики. Его оперы не сходят со сцен крупнейших театров мира. Музыка Верди живет и в записи лучших исполнителей наших и прошлых дней. Тесная связь с жизнью делает вечно живым искусство Верди. Оно дорого всему человечеству.
architektor
26 марта 2015 в 11:21 | Ответить
Огромная благодарность много-уважаемому МС - сколько времени уже Вы отсутствуете на любимом трекере, а дело Ваше живет!
Благодарим релиз -группу Занавес за возобновление удивительных уникальных раздач от МС!
СЕССИЛИЯ
30 октября 2011 в 22:48 | Ответить
До меня тут уже так много было сказано, что мой коммент потеряется,
посему буду кратка............У меня нет слов, выразить свою признательность
за релиз этой , незнакомой мне оперы...И мне не стыдно сказать, что я даже не знала
о ее существовании, поэтому с огромным удовольствием забираю ее себе в коллекцию ...
Замечательная постановка Театра Ла Скала, прекрасные оперные голоса,
просто не дают пройти мимо этой оперы . Интересно будет посмотреть
и сравнить эту оперу с другими произведениями Верди....
А нашему раздаюшему МС- огромнейшее спасибо за то, что он не перестает нас радовать
своими прекрасными релизами и не устает просвещать некоторых из нас....
Удачи Вами приятных отзывов!БЛАГОДАРЮ ВАС!
bashmachkin
30 октября 2011 в 20:28 | Ответить
Действие третье. Лес, разделяющий лагерь Аттилы и стан римских воинов. Форесто ожидает слугу Аттилы, Улдино. Тот сообщает, что свадьба Аттилы и Одабеллы должна вот-вот состояться. Форесто в ярости – он убеждён в измене возлюбленной. Эцио советует ему думать лишь о предстоящем сражении. Вбегает Одабелла. Ей удалось незаметно исчезнуть из свадебного шатра. Форесто упрекает её в измене. Девушка пытается убедить его в том, что согласие на брак с Аттилой, – это манёвр для мести убийце её отца и поработителю родины. Внезапно появляется Аттила. Он возмущён, видя Одабеллу в обществе Форесто и Эцио. Раздаются воинственные крики – это римляне начали атаку на гуннов. Форесто вынимает кинжал и бросается на растерявшегося Аттилу. Но Одабелла опережает его, вонзив свой кинжал в грудь врага со словами: «Отец мой, я приношу его тебе в жертву!» Со всех сторон сбегаются римские воины. Победа над иноземными захватчиками одержана.
30 октября 2011 в 20:24 | Ответить
Аттила
Опера в трёх действиях с прологом
Либретто Темистокле Солера
Действующие лица
Аттила, предводитель гуннов (бас)
Эцио, римский военачальник (баритон)
Одабелла, дочь правителя Аквилеи (сопрано)
Форесто, воин из Аквилеи (тенор)
Улдино, молодой бретонец, раб Аттилы (тенор)
Леон, старый римлянин (бас)
Военачальники, цари и солдаты гуннов и остроготов, друиды, жрицы, народ Аквилеи, римские военачальники и солдаты, римские девушки и дети, отшельники, рабы.
Действие пролога происходит в Аквилее и на лагуне Адриатики, первое, второе и третье действия – близ Рима в 454 году.
Пролог. Картина первая. Развалины римского города Аквилеи, захваченного гуннами. Гунны прославляют своего предводителя Аттилу. Он появляется в паланкине. Раб Аттилы Улдино приводит повелителю пленных римских девушек, сражавшихся вместе со своими отцами, братьями и женихами. Серид пленниц – дочь правителя Аквилеи, павшего на поле брани, Одабелла. Девушка убеждена, что и её жених, Форесто, тоже погиб. Одабелла с гордостью заявляет Аттиле, что готова разделить участь соотечественников, защищавших родину. Аттила восхищён мужеством девушки и покорён её красотой. Он готов исполнить любое её желание. Одабелла просит вернуть ей меч. Предводитель гуннов вручает ей свой. С мечом в руках Одабелла клянётся мстить врагам, разоряющим Италию и приносящим столько горя её народу. Аттила прощает ей дерзость. Он чувствует, что в его сердце зажглась любовь к отважной и красивой чужеземке. Аттиле сообщают о прибытии римского посла – полководца Эцио. Вождь гуннов любезно принимает его. Эцио полон тщеславных замыслов и предлагает гуннам заключить союз при условии, что Италия достанется ему. Свирепый предводитель гуннов отказывается – он сумеет завоевать не только Италию, но и стать властителем всего мира.
Картина вторая. Лагуна на побережье Адриатического моря. Здесь, в наспех сооружённых хижинах, ютятся римские беженцы, спасающиеся от гуннов. Это то место, где позже будет воздвигнут «новый Рим» – Венеция. Отшельники, приютившие римлян, призывают в молитвах искать утешение. К берегу причаливает лодка, их которой выходит их вождь, Форесто, жених Одабеллы, чудом оставшийся в живых. Он предаётся размышлениям о судьбе Италии, о печальной участи Одабеллы, попавшей в плен. Однако юноша верит, что ненавистный Аттила с его полчищами будет изгнан.
Действие первое. Картина первая. Лес невдалеке от лагеря гуннов. Появляется Одабелла. Глядя на луну, она погружается в горестные воспоминания о гибели отца и оплакивает жениха. Перед ней возникает Форесто в одежде гунна. Наконец-то он отыскал свою возлюбленную. Но теперь, обнаружив её в логове врагов, Форесто охвачен подозрениями. Девушка быстро рассеивает их и раскрывает Форесто задуманный ею план мести. Она, воспользовавшись расположением Аттилы, убьёт вождя гуннов.
Картина вторая. Лагерь Аттилы. Владыка гуннов пробуждается в своём шатрке, охраняемом верным Улдино. Он под впечатлением зловещего сна: старец огромного роста преграждает гуннам путь к Риму. Суеверный Аттила в смятении. Однако грозное предостережение судьбы не может поколебать его. Овладев собой, он отдаёт распоряжение готовиться к наступлению. Издалека доносятся голоса. В лагере, в сопровождении детей и молодых девушек, поющих христианский гимн, появляется старый римлянин Леон, первосвященник христиан. В нём Аттила с ужасом узнаёт приснившегося ему старца. Леон убеждает Аттилу отказаться от похода на Рим. Этот город свят, и его хранит само небо. Аттила отменяет приказ о наступлении.
Действие второе. Картина первая. Лагерь римских воинов. Вдали – семь холмов Рима. Эцио читает послание императора Валентина, в котором тот призывает его в Рим на период перемирия с гуннами. Тщеславие и честолюбивые мечты о том, чтобы стать правителем Римской империи, не дают Эцио покоя. Приходят послы гуннов. Среди них и переодетый Форесто. Оставшись с Эцио наедине, Форесто сообщает, что сегодня ночью предводитель гуннов будет отравлен, – римские воины должны быть готовы внезапно напасть на лагерь врагов.
Картина вторая. Пир в стане Аттилы. Аттила радушно приветствует Эцио, не обращая внимания на предостережения стариков, что чужой на пиру приносит несчастье. Порыв ветра гасит факелы. В темноте Форесто сообщает Одабелле, что в чашу Аттилы подсыпан яд. Однако Одабелла, не желая уступать своё право на месть никому другому, предупреждает Аттилу о покушении. Форесто в ярости признаётся, что это он пытался отравить Аттилу. Одабелла просит вождя гуннов предоставить ей самой решить судьбу виновного. Аттила соглашается и заявляет, что Одабелла завтра станет его женой, а затем он поведёт свои войска на Рим. Пользуясь всеобщим ликованием, девушка велит Форесто бежать.
Действие третье. Лес, разделяющий лагерь Аттилы и стан римских воинов. Форесто ожидает слугу Аттилы, Улдино. Тот сообщает, что свадьба Аттилы и Одабеллы должна вот-вот состояться. Форесто в ярости – он убеждён в измене возлюбленной.Эцио советуе